Apakah saat ini kamu merasa bingung bagaimana cara untuk translate atau menerjemahkan bahasa Inggris ke Indonesia yang tepat? Yuk, simak tips-tipsnya!
Jika kita perhatikan, semakin berkembangnya zaman banyak sekali orang yang menggunakan teks bahasa Inggris. Mulai dari artikel, referensi buku untuk sekolah, hingga caption di sosial media.
Seperti yang telah kita tahu bersama, bahwa bahasa Inggris merupakan bahasa Internasional yang digunakan untuk berkomunikasi secara global. Banyak dari kalian mungkin sudah memahami makna atau arti dari teks bahasa Inggris tersebut.
Namun, bagi sebagian orang masih banyak yang keliru dalam menerjemahkan bahasa Inggris - Indonesia yang baik dan benar.
Yuk, coba kelas demo GRATIS!*
Mau kursus di EF? Coba kelas demo gratis* di EF center terdekatmu!
Pada hakikatnya, menerjemahkan bahasa Inggris atau teks bahasa Indonesia ke Inggris tidak terlalu sulit. Kita hanya memerlukan beberapa tips yang tepat untuk mendapatkan hasil yang akurat. Apalagi jika teks tersebut digunakan untuk presentasi di kelas atau acara formal lainnya seperti konferensi ilmiah luar negeri, pasti akan segan jika kita masih keliru dalam menerjemahkannya.
Nah, sekarang kamu tidak perlu khawatir lagi! Artikel ini akan membantu kamu untuk memahami cara menerjemahkan teks Inggris - Indonesia yang benar. Untuk itu, simak artikel ini sampai tuntas ya 😉
Hal yang paling utama untuk menerjemahkan bahasa Inggris adalah mengetahui kosa kata apa saja yang akan kita gunakan dan bagaimana cara penggunaannya berdasarkan tenses. Maka dari itu, menguasai grammar dan vocabulary menjadi bagian terpenting ketika kamu ingin translate bahasa Indonesia ke bahasa Inggris.
Siapa yang tidak tahu mesin penerjemah seperti Google Translate? Layanan penerjemahan statistik yang satu ini kerap menjadi andalan bagi semua orang di dunia. Hal ini dikarenakan terdapat lebih dari 100 bahasa yang dapat diterjemahkan oleh Google Translate.
Selain itu, kita juga bisa menerjemahkan tulisan yang ada dalam dokumen dan foto melalui tools yang tersedia. Jadi kamu tidak perlu khawatir lagi jika belum menguasai bahasa Inggris dan memerlukan penerjemah otomatis yang cepat.
Namun, kamu juga perlu memperhatikan tips ketiga di bawah ini ya!
Bukan hanya ucapan seseorang saja yang perlu kita pahami. Dalam menerjemahkan bahasa Inggris – Indonesia juga perlu memahami makna yang tersirat, jadi kamu tidak menerjemahkan secara harafiah saja. Jika kita hanya mengandalkan Google Translate saja, maka hasil yang keluar belum tentu sesuai dengan konteks yang dimaksud oleh penulis aslinya.
Pada umumnya layanan penerjemah masih memberikan bahasa yang kaku dan terdengar aneh jika kita bacakan kembali. Oleh karena itu jika kamu menemukan kejanggalan dalam terjemahan, kamu perlu memahami beberapa vocabulary beserta sinonim dari frasa yang dituliskan agar lebih sesuai.
Apabila kamu masih belum percaya diri dalam menerjemahkan bahasa Inggris dari bahasa Indonesia, tidak ada salahnya jika bertanya secara langsung dengan pakarnya.
Misalnya kamu dapat bertanya langsung pada native speaker atau kerabat yang sudah mahir bahasa Inggris terkait teks yang sudah kamu translate. Ketika dia sudah paham dengan maksud dari kalimat atau paragraph tersebut, maka selamat! Teks kamu sudah diterjemahkan dengan baik.
Tips terakhir untuk menerjemahkan bahasa Inggris dengan baik adalah mengikuti kursus dengan pengajar yang profesional. Salah satu lembaga pendidikan bahasa Inggris terbesar di Dunia, EF bisa menjadi pilihan kamu untuk meningkatkan kemampuan bahasa Inggris.
Selain itu, hanya di EF kamu juga bisa bergabung di kelas demo bahasa Inggris secara GRATIS, loh!
Berdasarkan kelima tips di atas, tips nomor berapa yang menurut kamu paling mudah? Ohiya, jangan sampai kamu terlewat untuk memperingati International translation day setiap tanggal 30 September ya! Sambil memperingatinya, kamu bisa ambil promo spesial EF hanya dengan isi formulir di halaman ini.
Jadi, tunggu apa lagi? Yuk, gabung dengan EF!